esmaspäev, märts 05, 2007

Siberi Setu memm, kes siiani räägib paremini setu kui vene keelt





Panen siia üles veel paar videot, mis ma Krasnojarski krais setu külas nimega Haidak tegin. Esimesel videol on peategelane 70-aastane Liidia Andrejeva. (vabandust, et algul on video valet pidi. Kel võimalus, see keeraku läpakas külje peale :) ja vaadaku siis.)
Loodetavasti on kosta ka kuidas Liidia setu keelt räägib Lukini Saša ja kohaliku setu muuseumi pidaja ning õpetaja Galinaga. nad on algul kaadri taga.
Vot sellist setu keelt, nagu nad seal räägivad, räägiti 100 aastat tagasi, kui nende vanavanemad Siberisse kolisid. Keel on jäänud täpselt selliseks nagu ta siis oli. Uued sõnad on neil tulnud kõik vene keelest. Näiteks külmkappi setu keel 100 aastat tagasi ei tundnud, sestap ütlevad nad vene keeles "holodilnik".
Liidia rääkis, et omaealistega ajab ta külas kõik asjad tänaseni ära setu keeles. Galina ja Saša põlvkond oskab ka setu keelt veel, aga nende lapsed enam mitte.
Hea oleks, kui saaks neile miskit õppematerjali kohalikku kooli saata, aga setu keeles vist kirjakeelt polegi. Peab uurima.
Teine tükk videot ongi kohalikust koolist, kus praegu õpib umbes paarkümmend last. Saate aimu, milline näeb välja Siberi külakool. Ärge siis väga imestage.
Aga varsti pannakse Haidaki kool kahjuks kinni ja siis sureb küla välja. Tähendab kohe ei sure, eks niiakaua läheb aega, kuni vanemad inimesed elavad. Noored lähevad kõik linna, sest külas tööd pole. Sama värk mis Eestiski. Igal pool samad probleemid.
Aga, nagu lubasin, siis Liidiast, koolist ja kogu Haidaki külast kirjutan peagi pikemalt Päewalehest. Kui kellelgi on endal juhuslikult andmeid setude kohta Siberis, siis võib mulle vabalt saata. Kui kasutan, siis viitan, ausõna!

5 kommentaari:

Anonüümne ütles ...

Tervitus,
Mare Piho on etnoloogina setusid Siberis uurinud. Aga vaevalt Sa Moskvas tema artikleid kätte saad, mu meelest kõik paberkandjal ajakirjades. Aga suhelda temaga ju võid, kui Sul miskid konkreetsed küsimused.
Vaat nii.
Kirsti

Luarvik ütles ...

Jõudu, Setu keeles lausa kohalikele lõuna Eesti koolidele aabitski välja antud. Kirjakeel olemas. Kõige paremini teavad Võro Instituudis Võrus.

Luarvik ütles ...

Kui nüüd täpsustada, siis aabits on võro keelne, mitte setu keelne...

Anonüümne ütles ...

Setu keele hoidmiseks antakse siiski vist samuti raamatuid välja (tõsi, harva ja eraldi kultuuriprogrammide raames.) Mõnes Lõuna-Eesti koolis peaks samuti setu keelt õpetatama veel, võru keelt soovijate olemasolul vähemalt küll..

B.

Tiit Vaasma ütles ...

Võib-olla leiate kasulikku ka Eesti Geograafia Seltsi Noorteklubi kodulehelt: www.egs.ee/egsn, kus meie Siberi retke reisipäevik: http://egs.ee/egsn/?pageid=66&up=5. Nimelt käisime 2006 a septembris, oktoobris Krasnojarski krais nii Haidakis kui ka Ülem-Suetukis. Kohtusime nii Saša kui ka muuseumi pidaja ning õpetaja Galinaga, paljude teiste värvikate hõimukaaslastega ja Krasnojarski Eesti seltsi "EESTI" esinase Vera Nikolajeva-Oinetsiga. Kodulehel ringi liikudes leiate üht-teist muudki meie retke kohta.

Tiit